2024年06月03日09:00
デジタル・デビル物語 女神転生
カテゴリー │ゲーム
こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
いよいよ6月になったので、私が楽しみにしているゲームシリーズについて話したいと思います。
4月に小説の紹介をしましたが、今回はゲームの話をしたいと思います!
女神転生の世界を深く掘り下げてみましょう!
Now that June is finally here I want to talk about a game series that I am excited about.
I introduced the novel that started it in April but now I want to talk about the games!
Let's begin our deep dive into the world of Megami Tensei!

デジタル デビル ストーリー: 女神転生は、1987 年にリリースされた 2 つの別々のゲームを指すため、議論するのが少し難しいです。
最初のゲームは 1987 年 7 月に日本のコンピュータ MSX および PC-8801mkII SR 向けにリリースされました。
このゲームはアトラス社の協力を得てテレネットジャパンが開発、公開しました。
Digital Devil Story: Megami Tensei is a little difficult to discuss because it refers to two separate games released in 1987.
The first game released was in July 1987 for Japanese computers MSX and PC-8801mkII SR.
This game was developed and published by Telenet Japan with assistance from the company Atlus.
テレネットの女神転生ゲームは、トップダウン視点のアクション ロールプレイング ゲームです。
このゲームでは、小説の主人公である中島明美が、悪魔が巣食うダンジョンの迷宮のようなレベルを突破しなければなりません。
プレイヤーは短距離近接攻撃と遠距離魔法攻撃の両方にアクセスできます。
各ダンジョンの最後には強力なボスを倒す必要があります。
Telenet's Megami Tensei game is an action role-playing game with a top-down perspective.
In this game, the main protagonist from the novel, Akemi Nakajima, must fight through the labyrinthine levels of a dungeon populated by demons.
The player has access to both short-range melee attacks and ranged magic attacks.
At the end of each dungeon, a powerful boss must be defeated.
ファミコン版の女神転生はアトラスが開発し、ナムコが発売しました。
このバージョンは 1987 年 9 月 11 日に日本のみでリリースされました。
ファミコン版は、より伝統的なロールプレイング ゲームであるため、PC 版とは大きく異なります。
中島だけを操作するのではなく、弓子や悪魔の仲間たちとパーティを組むこともできる。
戦闘中に交渉戦術を使用して、悪魔をチームに加えることができます。
戦闘はリアルタイムで行われるのではなく、ターンベース システムを使用したランダムな遭遇として行われます。
The Famicom version of Megami Tensei was developed by Atlus and published by Namco.
This version was released on September 11, 1987, only in Japan.
The Famicom version differs greatly from the PC version as it's a more traditional role-playing game.
Instead of only controlling Nakajima, you can have a party with Yumiko and demon allies.
The demons can be recruited into your team using negotiation tactics during battles.
Instead of battles being fought in real-time, they take place as random encounters using a turn-based system.
この 2 つのゲームのうちではファミコン版の方が人気があり、当時はその独創性が高く評価されました。
多くの人が悪魔を募集するという側面を気に入っていましたが、それはこれまでになかったものでした。
原作の影響もあり、大人っぽいオカルト的な魅力もあった。
当時の現代のゲームとは大きく異なりました。
発売時のファミ通誌の評価は40点中31点だった。
The Famicom version of the game became the more popular of the two and was praised for its originality at the time.
Many people loved the demon recruiting aspect and it was something that hadn't been seen before.
Due to the source material, the game also had a mature and occult appeal.
It was very different from contemporary games of the time.
Famitsu magazine rated it a 31 out of 40 upon release.
両方のゲームの開発中、小説の作者はストーリーの解釈に大きく関与しました。
テレネットはこれ以上ゲームの開発を続けるつもりはありませんでしたが、Atlus は続編を作りたいと考えていました。
アトラスは、シリーズの権利を購入した後、最初のゲームで開発したゲームメカニクスを洗練させながら、拡張された物語を持つオリジナルストーリーを作成することを決定しました。
多くの人は、女神転生ゲームが、ドラゴンクエストとファイナルファンタジーに次いで日本で 3 番目に人気のある RPG シリーズであると考えています。
During the development of both games, the author of the novels was highly involved with how the story was interpreted.
Telenet wouldn't continue to develop any further games, but Atlus wanted to make a sequel.
Atlus, after purchasing the rights to the series, decided that they would refine the game mechanics they developed through the first game while creating an original story with an expanded narrative.
Many people consider the Megami Tensei games to be the third most popular RPG series in Japan behind Dragon Quest and Final Fantasy.
私はこのゲームのどちらのバージョンもプレイする機会がありませんでした。
先ほども言いましたが、この映画はアメリカでは公開されませんでしたし、もし公開されたとしても子供の頃は怖すぎたでしょう。
私は両方のゲームのビデオを YouTube で見たことがあり、その歴史的な目的は理解できますが、自分でプレイすることに特に興味はありません。
しかし、私はゲームが作り出すアートスタイルと雰囲気が好きです。
I have never had the opportunity to play either version of this game.
As I said, it was never released in America and even if it was, I would have been too scared as a kid.
I have watched videos of both games on YouTube and I can appreciate them for their historic purpose, but I'm not particularly interested in playing them myself.
However, I do like the art style and atmosphere the games create.
女神転生のゲームをプレイしたことがありますか?
Have you ever played a Megami Tensei game?
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
いよいよ6月になったので、私が楽しみにしているゲームシリーズについて話したいと思います。
4月に小説の紹介をしましたが、今回はゲームの話をしたいと思います!
女神転生の世界を深く掘り下げてみましょう!
Now that June is finally here I want to talk about a game series that I am excited about.
I introduced the novel that started it in April but now I want to talk about the games!
Let's begin our deep dive into the world of Megami Tensei!

デジタル デビル ストーリー: 女神転生は、1987 年にリリースされた 2 つの別々のゲームを指すため、議論するのが少し難しいです。
最初のゲームは 1987 年 7 月に日本のコンピュータ MSX および PC-8801mkII SR 向けにリリースされました。
このゲームはアトラス社の協力を得てテレネットジャパンが開発、公開しました。
Digital Devil Story: Megami Tensei is a little difficult to discuss because it refers to two separate games released in 1987.
The first game released was in July 1987 for Japanese computers MSX and PC-8801mkII SR.
This game was developed and published by Telenet Japan with assistance from the company Atlus.
テレネットの女神転生ゲームは、トップダウン視点のアクション ロールプレイング ゲームです。
このゲームでは、小説の主人公である中島明美が、悪魔が巣食うダンジョンの迷宮のようなレベルを突破しなければなりません。
プレイヤーは短距離近接攻撃と遠距離魔法攻撃の両方にアクセスできます。
各ダンジョンの最後には強力なボスを倒す必要があります。
Telenet's Megami Tensei game is an action role-playing game with a top-down perspective.
In this game, the main protagonist from the novel, Akemi Nakajima, must fight through the labyrinthine levels of a dungeon populated by demons.
The player has access to both short-range melee attacks and ranged magic attacks.
At the end of each dungeon, a powerful boss must be defeated.
ファミコン版の女神転生はアトラスが開発し、ナムコが発売しました。
このバージョンは 1987 年 9 月 11 日に日本のみでリリースされました。
ファミコン版は、より伝統的なロールプレイング ゲームであるため、PC 版とは大きく異なります。
中島だけを操作するのではなく、弓子や悪魔の仲間たちとパーティを組むこともできる。
戦闘中に交渉戦術を使用して、悪魔をチームに加えることができます。
戦闘はリアルタイムで行われるのではなく、ターンベース システムを使用したランダムな遭遇として行われます。
The Famicom version of Megami Tensei was developed by Atlus and published by Namco.
This version was released on September 11, 1987, only in Japan.
The Famicom version differs greatly from the PC version as it's a more traditional role-playing game.
Instead of only controlling Nakajima, you can have a party with Yumiko and demon allies.
The demons can be recruited into your team using negotiation tactics during battles.
Instead of battles being fought in real-time, they take place as random encounters using a turn-based system.
この 2 つのゲームのうちではファミコン版の方が人気があり、当時はその独創性が高く評価されました。
多くの人が悪魔を募集するという側面を気に入っていましたが、それはこれまでになかったものでした。
原作の影響もあり、大人っぽいオカルト的な魅力もあった。
当時の現代のゲームとは大きく異なりました。
発売時のファミ通誌の評価は40点中31点だった。
The Famicom version of the game became the more popular of the two and was praised for its originality at the time.
Many people loved the demon recruiting aspect and it was something that hadn't been seen before.
Due to the source material, the game also had a mature and occult appeal.
It was very different from contemporary games of the time.
Famitsu magazine rated it a 31 out of 40 upon release.
両方のゲームの開発中、小説の作者はストーリーの解釈に大きく関与しました。
テレネットはこれ以上ゲームの開発を続けるつもりはありませんでしたが、Atlus は続編を作りたいと考えていました。
アトラスは、シリーズの権利を購入した後、最初のゲームで開発したゲームメカニクスを洗練させながら、拡張された物語を持つオリジナルストーリーを作成することを決定しました。
多くの人は、女神転生ゲームが、ドラゴンクエストとファイナルファンタジーに次いで日本で 3 番目に人気のある RPG シリーズであると考えています。
During the development of both games, the author of the novels was highly involved with how the story was interpreted.
Telenet wouldn't continue to develop any further games, but Atlus wanted to make a sequel.
Atlus, after purchasing the rights to the series, decided that they would refine the game mechanics they developed through the first game while creating an original story with an expanded narrative.
Many people consider the Megami Tensei games to be the third most popular RPG series in Japan behind Dragon Quest and Final Fantasy.
私はこのゲームのどちらのバージョンもプレイする機会がありませんでした。
先ほども言いましたが、この映画はアメリカでは公開されませんでしたし、もし公開されたとしても子供の頃は怖すぎたでしょう。
私は両方のゲームのビデオを YouTube で見たことがあり、その歴史的な目的は理解できますが、自分でプレイすることに特に興味はありません。
しかし、私はゲームが作り出すアートスタイルと雰囲気が好きです。
I have never had the opportunity to play either version of this game.
As I said, it was never released in America and even if it was, I would have been too scared as a kid.
I have watched videos of both games on YouTube and I can appreciate them for their historic purpose, but I'm not particularly interested in playing them myself.
However, I do like the art style and atmosphere the games create.
女神転生のゲームをプレイしたことがありますか?
Have you ever played a Megami Tensei game?