浜松英会話ツリーハウスイングリッシュ

浜松市東区積志町で英会話教室をしています。 場所は積志協働センター。 私は TEFL 証明書を持つアメリカ人の教師です。 公立学校で7年以上、子供と大人のために個人的に教えてきました。 ぜひ来てね!! 電話:070-4215-2223 メール:info@treehouseenglish.com インスタ: https://www.instagram.com/tree.house.english/ HP: treehouseenglish.com 無料体験レッスンができます!

powerd by うなぎいもプロジェクト



Teenage Mutant Ninja Turtles III

カテゴリー │映画TMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

少しお休みしていましたが、ニンジャタートルたちがまた戻ってきました!
私が議論したいトピックはあと 2 つだけです。
最初の 2 つの映画について話したので、元の 3 部作の 3 番目で最後の動きについて話すのが正しいだろうと思いました。
ということで今日は『ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズIII』についてお話しましょう!

We took a short break, but we are back with more ninja turtles!
There are only two more topics that I want to discuss.
Since we talked about the first two movies, I thought it would only be right to talk about the third and final movie in the original trilogy.
So today, let's discuss Teenage Mutant Ninja Turtles III!

Teenage Mutant Ninja Turtles III

1993 年 3 月 19 日にリリースされたティーンエイジ ミュータント ニンジャ タートルズ III は、タートルズ三部作の終わりを告げます。
この時点でニンジャ・タートルズへの熱狂は終焉を迎え、3作目の映画の出来は3作中最悪だった。
2,100万ドルの予算で全世界で5,440万ドルの興行収入を上げた。
経済的には成功を収めたものの、どの映画も興行収入は減少し、批評家からの厳しい評価も見られました。

Released on March 19th, 1993 Teenage Mutant Ninja Turtles III marks the end of the Turtles trilogy.
At this point, ninja turtle mania was coming to an end and the third movie performed the worst of the three.
With a budget of $21 million, it grossed $54.4 million in worldwide box office sales.
Although it was a financial success, each movie saw diminished box office returns and harsher reviews by critics.

この映画に関する主な不満の 1 つは、コミックやアニメ シリーズの悪役がまったく登場していないことでした。
この映画は、タイムトラベルを伴う完全にオリジナルのプロットに従います。

One of the major complaints about the movie was that it didn't feature any villains from the comic book or animated series.
The movie follows a completely original plot involving time travel.

4匹のカメはタイムスリップし、1593年の封建時代の日本に到着します。
もちろん、この映画の封建時代の日本描写は歴史的に正確ではありません。
カメたちは大名と戦い、村人のグループを守らなければなりません。

The 4 turtles get sent back in time and arrive in the year 1593 in feudal Japan.
Of course, the movie's portrayal of feudal Japan is not historically accurate.
The turtles must fight against the daimyo and protect a group of villagers.

批評家からはあまり好評ではありませんでしたが、多くのニンジャ タートルズ ファンは 2 作目よりもこちらのほうを好みます。
ニンジャ タートルは日本文化に大きな影響を受けているため、日本に持ち込むのが適切だと考えました。

Although it wasn't well received critically, many Ninja Turtles fans prefer it over the second movie.
Since ninja turtles were heavily inspired by Japanese culture it felt appropriate to bring them to Japan.

私はこの映画を子供の頃に見たとほぼ確信していますが、それについては何も思い出せません。
私が覚えている唯一のことは、サムライの甲冑を着た忍者タートルを見たことです。
この映画を今観たらとても面白いと思います。
誰か私と一緒にニンジャ・タートルズ・パーティーをしてくれませんか?

I'm almost positive I saw this movie as a kid but I can't recall anything about it.
The only thing that I remember is seeing the ninja turtles dressed in samurai armor.
I think it would be a lot of fun to watch this movie now.
Would anyone like to have a ninja turtle party with me?





スター・ウォーズ物語が始まる

カテゴリー │音楽

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

今日は特別なブログ投稿があります!
ご存知の通り、今日は5月4日です!
アメリカでは、この日はスター・ウォーズの日とされています。
"なぜ聞くの。
そうですね、5 月 4 日は「May the Force (be with you)」と非常によく似ているからです。
したがって、世界中のスター・ウォーズファンは、5 月 4 日をスター・ウォーズの日と名付けました。
これを記念して、ちょっと聞き覚えのある曲を紹介したいと思います。
物語を始めましょう!

Today I have a special blog post for you!
As you know, today is May the 4th!
In America, this is considered Star Wars Day.
"Why" you ask.
Well, because May the 4th sounds very similar to "May the force (be with you)".
Thus, Star Wars Fans around the world have dubbed May 4th Star Wars Day!
In celebration of this, I'd like to introduce a song that might sound a little familiar.
Let the saga begin!

Weird Al - The Saga Begins

「ウィアード・アル」・ヤンコビッチは、さまざまなパロディソングで有名になったアメリカのシンガーソングライターです。
彼はポップカルチャーのトレンドをよく利用し、それをコメディソングに変えていました。

"Weird Al" Yankovic is an American singer and songwriter who became famous for his various parody songs.
He would often use pop culture trends and transform them into comedy songs.

1999 年、当時最大のイベントの 1 つは、スター ウォーズの最初の前日譚映画の公開でした。
これは、パロディの簡単なコンセプトを与えるため、奇妙なアルにとっては完璧でした。

In 1999, one of the biggest events at the time was the release of the first Star Wars prequel movie.
This was perfect for Weird Al as it gave him an easy concept to parody.

スター・ウォーズ前編のわずか 1 か月後にリリースされた「ザ・サーガ・ビギンズ」は、ウィアード・アルにとって大ヒットとなりました。
この曲はオビ=ワン・ケノービの目を通して歌われており、映画のあらすじをユーモラスに要約しています。
このパロディは、ドン・マクリーンのアメリカン・パイを基礎として使用しています。

Released just a month after the Star Wars prequel, "The Saga Begins" went on to become a big hit for Weird Al.
The song is sung through the eyes of Obi-Wan Kenobi and summarizes the plot of the film humorously.
The parody uses Don Mclean's American Pie as its foundation.

ドン・マクリーンさんはこのパロディを承認し、子供たちがこのパロディをとても気に入ったので歌うのをやめられなかったとさえ語った。
マクリーンは、あるコンサートで偶然歌詞を歌いそうになったことを認めた。
ジョージ・ルーカスもこのパロディのファンでした。

Don McLean approved the parody and even said his kids loved it so much that they couldn't stop singing it.
McLean admitted to almost singing the lyrics by accident at one of his concerts.
George Lucas was also a fan of the parody.

私の場合、子供の頃はスター・ウォーズの大ファンでした。
前編が最初に公開されたとき、私は中学生でしたが、これ以上興奮することはできませんでした。
興味があってこの曲を見つけて、これが一番面白いと思ったのを覚えています。
ちょっとしたユーモアを交えてスター・ウォーズ・デーを楽しみましょう。

For me, I was a big Star Wars fan as a kid.
When the prequel was first released I was in junior high school and couldn't be more excited.
I remember finding this song interesting and thought it was the funniest thing.
Let's enjoy Star Wars Day with a bit of humor.





アメリカン・パイ

カテゴリー │音楽

こんにちは!
ツーリハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

歴史を通して、音楽は人類の発展に大きな役割を果たしてきました。
今でもベートーベンやモーツァルトなどのクラシック音楽を楽しむ人はたくさんいます。
多くの曲は人気が出ますが、すぐに消えてしまい、次の人気曲に道を譲ってしまいます。
しかし、時には、その曲があまりにも影響力があり、永遠に残ることがあります。
今日はその中の一曲についてお話したいと思います。
アメリカンパイについて話しましょう。

Throughout history, music has been a big part of human development.
Even now many people enjoy classical music such as Beethoven and Mozart.
Many songs become popular but quickly fade to make way for the next popular song.
But sometimes, a song is so impactful that it lasts forever.
Today, I want to tell you about one of those songs.
Let's talk about American Pie.

Don Mclean - American Pie

『アメリカン・パイ』は、1971 年にドン・マクリーンによって書かれ、録音されました。
同名のアルバムに収録されてリリースされました。
この曲の長さはなんと8分42秒でした。
1971年12月にシングルとして再リリースされました。
1972年1月から4週間にわたり、全米ビルボード・チャートでナンバーワンの座を維持した。

American Pie was written and recorded by Don McLean in 1971.
It was released on the album with the same name.
The song was a staggering 8 minutes and 42 seconds long.
It was released again as a single in December of 1971.
From January 1972 it spent 4 weeks at the number one spot on the US Billboard charts.

この曲の歌詞は長年にわたってさまざまな方法で議論され、解釈されてきました。
歌詞の多くは不可解であり、マクリーンはその意味の多くについて詳しく説明することにほとんど同意していない。
ある歌詞の「音楽が死んだ日」は、バディ・ホリー、ビッグ・ボッパー、リッチー・ヴァレンズという初期のロックンロール・スター3人が死亡し、初期のロックンロールの時代が終わった1953年の飛行機事故について言及している。
マクリーンは、子供時代のヒーローを失ったことに加えて、文化の変化や同世代の深い幻滅と純真さの喪失についても書いている。

The song lyrics have been debated and interpreted in many ways over the years.
Many of the lyrics are cryptic and McLean has rarely agreed to elaborate on many of their meanings.
One lyric "the day the music died" refers to a plane crash in 1953 that killed three early rock and roll stars Buddy Holly, The Big Bopper, and Ritchie Valens, ending the era of early rock and roll.
Besides the loss of his childhood heroes, McLean also writes about cultural changes and the profound disillusion and loss of innocence of his generation.

アメリカン・パイは、「文化的、歴史的、または芸術的に重要」であるとして、米国議会図書館によって国立録音登録簿に保存するために選ばれました。
この曲は、アメリカレコード協会の「ソング・オブ・ザ・センチュリー」で第5位の曲としてリストされています。

American Pie was selected for preservation in the National Recording Registry by the Library of Congress as being "culturally, historically, or artistically significant".
The song is listed as the No. 5 song on the Recording Industry Association of America's Songs of the Century.

初めてこの曲を聴いたとき、完全に魅了されたのを覚えています。
長さも、物語のように流れていく様子も気に入りました。
ずっとリピートして聴いてます!
このようなスタイルで書かれた日本の歌はありますか?

I remember hearing this song for the first time and being completely smitten with it.
I loved how long it was and the way that it flowed like a story.
I would listen to it constantly on repeat!
Are there any Japanese songs written in this type of style?






Go Ninja Go Ninja Go!

カテゴリー │音楽TMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

前回のブログ投稿で、映画『ニンジャ タートルズ II』に登場したラッパーについて言及しました。
今日はそれが誰なのかを明らかにしたいと思います!
ただし、このラッパーについては以前にすでに説明しました。
私は3月に彼の曲の1つを取り上げました。
もちろんバニラアイスのことです!

In the last blog post, I mentioned a rapper who appeared in the Ninja Turtles II film.
Today, I want to reveal who it is!
However, we have already discussed this rapper previously.
I highlighted one of his songs back in March.
Of course, I'm talking about Vanilla Ice!

Vanilla Ice - Ninja Rap

ニンジャ タートルズとともに、ラップ ミュージックが 1990 年代初頭に米国を席巻しました。
バニラ・アイスは、「Ice Ice Baby」という曲でメインストリームに参入した最初のラッパーでした。

Along with Ninja Turtles rap music was taking over the United States in the early 1990s.
Vanilla Ice was the first rapper to break into the mainstream with the song Ice Ice Baby.

ツアー中にヴァニラ・アイスはプロデューサーから電話を受け、ニンジャ・タートルズの映画第 2 作のために曲を書くことに興味があるかどうか尋ねられた。
シリーズの大ファンだった彼は、この機会に大喜びでした!
バニラ・アイスは、自分の好きな曲を書く完全なコントロールを与えられていたと主張している。
E-mu SP-1200サンプラーを使用し、ホテルの一室で30分で「Ninja Rap」を書き上げた。
その後、曲はスタジオでクリーンアップされて録音されました。

While on tour, Vanilla Ice received a call from his producers asking if he would be interested in writing a song for the second Ninja Turtles film.
Being a big fan of the series he was ecstatic for the opportunity!
Vanilla Ice claims he was given complete control to write any song he liked.
Using an E-mu SP-1200 sampler, he wrote "Ninja Rap" in 30 minutes in a hotel room.
Afterward, the song was cleaned up in the studio and recorded.

映画のプロデューサーはこの曲を気に入り、映画の中で彼のシーンを書き上げました。
彼は1990年のハロウィーンに飛び立ち、3週間にわたって撮影した。

The producers of the film loved the song and wrote a scene for him in the movie.
He flew out on Halloween of 1990 and filmed for three weeks.

この曲はアメリカでヒットしました。
「ゴー・ニンジャ・ゴー・ニンジャ・ゴー」という歌詞は主流になり、多くの子供たちに人気のキャッチフレーズになりました。

The song went out to become a hit in America.
The lyric "Go Ninja Go Ninja Go" entered into mainstream and became a popular catchphrase for many children.

この曲は、2023 年のニンジャ タートルズのリブート映画でも復活しました。

The song was even revived for the 2023 Ninja Turtles reboot movie.





ニンジャ・タートルズ第2作

カテゴリー │映画TMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

最近はニンジャタートルズのことしか話せません。
4月は私にとってニンジャタートルの月になりました!
しかし、私たちは終わりに近づいています。
議論したいトピックはあとわずかです。
今回は前作の続編についてお話したいと思います。
今日は、ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズ II: ウーズの秘密について話しましょう!

Lately, all I can talk about is Ninja Turtles.
April has become Ninja Turtle month for me!
But we are coming to an end.
There are only a few more topics that I'd like to discuss.
This time, I want to talk about the sequel to the first film.
Today, let's discuss Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze!

Teenage Mutant Ninja Turtles II The Secret of the Ooze

忍者タートルズの 2 作目の映画は、1 作目の公開からほぼ 1 年後の 1991 年 3 月 22 日に公開されました。
最初の映画の成功により、予算は2倍の2,500万ドルに増額されました。
この映画もまた成功しましたが、最初の映画ほどではありませんでした。
興行収入は7,870万ドルとなった。

The second Ninja Turtles film was released on March 22, 1991, almost 1 year after the first film's release.
Due to the success of the first film, the budget was doubled to $25 million.
The movie was again a success, but not as much as the first film.
It grossed $78.7 million at the box office.

映画のプロットは環境問題に焦点を当てており、より子供向けにトーンダウンされています。
前作の主な敵対者であるシュレッダーが、今回は 2 人の新しい悪役とともに戻ってきます。
シュレッダーは、元のニンジャ タートルの作成に関与した化学的変異原を入手しました。
彼はこの突然変異誘発剤を使用して、2 匹の新しい突然変異動物を作成しました。
1 つはカミツキガメから、もう 1 つはオオカミからです。
カメたちは突然変異した 2 匹の動物を倒し、シュレッダーを止めなければなりません。

The plot of the movie focuses on environmental issues and was toned down to be much more kid-friendly.
The main antagonist of the previous movie, Shredder, returns this time with two new villains.
Shredder obtained a chemical mutagen that was responsible for creating the original ninja turtles.
He uses this mutagen to create two new mutated animals.
One from a snapping turtle and another from a wolf.
The turtles must defeat the two mutated animals and stop Shredder.

この映画は、オリジナルのように暴力にあまり焦点を当てないようにしていた。
カメの象徴的な武器の多くは使用されていません。
また、多くの批評家は、この映画は子供にとって会話が単純であるため、大人にとって退屈であると述べています。
この映画は、当時人気のあったメディアに言及しながらポップカルチャーにも傾いています。
ある特定のシーンでは、当時有名なラッパーがカメオ出演していました。
ラッパーは映画のためだけに曲を演奏し続けます。
ラッパーが誰であるか推測できますか?
次回まで待ってください。

The movie tried not to focus so much on violence like the original had.
Many of the turtle's iconic weapons aren't used.
Many critics have also stated that the movie is boring for adults as the dialogue tends to be simple for children to understand.
The movie also leans into pop culture making references to popular media at the time.
One particular scene even features a cameo of a famous rapper at the time.
The rapper goes on to perform a song just for the movie.
Can you guess who the rapper is?
You'll have to wait until next time to find out!

衣装は再びジム・ヘンソンの会社によって作成されました。
この映画はジム・ヘンソンが1年前に亡くなったため、彼自身に捧げられた。

The costumes were again created by Jim Henson's company.
The movie was dedicated to Jim Henson himself as he had passed away a year prior.

この映画を子供の頃に見たはずですが、内容はあまり覚えていません。
突然変異したオオカミとカメを覚えているのは、昔おもちゃを持っていたからです。
残念ながら、これはニンジャ タートル シリーズにとって転換点となります。
これで三部作が完結した後、次の映画が公開されました。

I know I saw this movie as a kid, but I don't remember much about it.
I remember the mutated wolf and turtle because I used to have a toy of them.
Unfortunately, this is a turning point for the Ninja Turtle franchise.
Another movie was released after this completing the trilogy.





T.M.N.T. 〜スーパー亀忍者〜

カテゴリー │ゲームTMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

私たちは、ファミコン向けの以前のニンジャ タートルズゲームについて話しました。
日本のゲーム会社コナミにとっては大成功でした。
しかし、それで終わりではありませんでした。
コナミはアーケード向けに別のゲームもリリースしました。
ティーンエイジ ミュータント ニンジャ タートルズ アーケード ゲームについて話しましょう!

We talked about the previous Ninja Turtles game for the Nintendo Entertainment System.
It was a big success for the Japanese game company Konami.
However, it didn't end there.
Konami also released another game, for the arcades.
Let's talk about the Teenage Mutant Ninja Turtles arcade game!

Teenage Mutant Ninja Turtles (arcade game)

ティーンエイジ ミュータント ニンジャ タートル アーケード ゲームは、ファミコンゲームと同じ 1989 年にリリースされました。
より強力なハードウェア向けに開発されたため、このゲームはより優れたグラフィックス、より大きなスプライト、より鮮やかな色を誇っています。
今回のゲームは、コミックシリーズではなくアニメシリーズに密接に準拠しています。

The Teenage Mutant Ninja Turtle arcade game was released in 1989, the same year as the Nintendo Entertainment System game.
Due to being developed for stronger hardware, the game boasts better graphics, larger sprites, and more vibrant colors.
This time, the game follows more closely to the animated series as opposed to the comic book series.

アーケード キャビネットでは、最大 4 人のプレーヤーが同時にプレイできます。
各人は 4 匹のカメから 1 匹を選択して制御できます。
このゲームはリリースされると大成功を収め、1990 年に米国で最高の収益を上げたアーケード ゲームとなり、コナミの最高の収益を上げたアーケード ゲームとなりました。
このゲームは、ニンジャ タートルズも人気のあるヨーロッパ市場でも大成功を収めました。
この成功により、ファミコンなど他のハードウェアにも移植されました。

The arcade cabinet allows up to four players to play simultaneously.
Each person can choose one of the four turtles to control.
The game was a huge success when released, becoming the highest-grossing arcade game of 1990 in the United States and Konami's highest-grossing arcade game.
The game also saw big success in the European market where Ninja Turtles was popular as well.
Due to this success, it was ported to other hardware, including the Nintendo Entertainment System.

ファミコンへの移植ではグラフィックが大幅にトーンダウンされましたが、アーケード バージョンにかなり忠実でした。
NES への移植には、拡張レベルだけでなく 2 つの追加レベルとボスも含まれていました。

The port to the Nintendo Entertainment System had heavily toned down graphics but remained fairly faithful to the arcade version.
The NES port did include two additional levels and bosses as well as extended levels.

これも私が子供の頃に持っていたファミコンのゲームでした。
私はいつもこのゲームをプレイしていましたが、やはり最終レベルでシュレッダーに勝つことができませんでした。
私は子供の頃に大好きだったアニメシリーズとより一致しているように見えたので、最初のゲームよりもこのゲームの方が好きでした。
日本でこのゲームを見たことがありますか?

This was another game I had as a kid for the NES.
I would play this game all the time but again, could never defeat Shredder in the final level.
I preferred this game over the first as it appeared more in line with the animated series I loved as a kid.
Have you ever seen this game in Japan?





激亀忍者伝

カテゴリー │ゲームTMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

ここまで、ニンジャ タートルズのコミック、アニメ、映画について話しました。
しかし、議論すべき別のカテゴリーがまだあります。
今日は日本製のニンジャ タートルズゲームを紹介したいと思います!
コワブンガ!

So far, we talked about Ninja Turtles comics, cartoons, and movies.
But there's still another category to discuss.
Today I wanted to introduce the Japanese-made Ninja Turtles game!
Cowabunga!

NES Ninja Turtles

タートルマニアがアメリカ全土に広まるにつれて、より多くのニンジャ タートルズのグッズに対する飽くなきニーズが生じました。
これは任天堂の買収と米国でもマニアが盛り上がった時期と重なった。
ファミコンは、当時の子供たちに最も人気のあるおもちゃの 1 つでした。
ニンジャ・タートルズのゲームが作られるのは自然なことだった。

As turtle mania swept across the United States there was an insatiable need for more Ninja Turtles merchandise.
This also coincided with Nintendo's takeover and mania in the United States as well.
The Nintendo Entertainment System was one of the most popular toys for kids at the time.
It was only natural for a Ninja Turtles game to be created.

コナミは、日本では 1989 年 5 月に、北米では 1989 年 6 月に『ティーンエイジ ミュータント ニンジャ タートルズ』を発売しました。
これは、ニンジャ タートルズフランチャイズ用にリリースされた最初のゲームでした。
このゲームは、漫画や映画よりも先に、日本で最初にリリースされたニンジャ タートルズでもあります。
ミスにより、ゲームの日本語版ではニンジャ・タートルズの友人であるエイプリル・オニールがマスター・スプリンターの娘であると主張されています。

Konami released Teenage Mutant Ninja Turtles in May 1989 in Japan and June 1989 in North America.
It was the first game to be released for the Ninja Turtles franchise.
The game also marks the first Ninja Turtles release in Japan, predating the cartoon and the film.
Due to a mistake, the Japanese version of the game claims April O'Neil, a friend of the ninja turtles, to be Master Splinter's daughter.

アメリカでリリースされると、このゲームは大成功を収めました。
1990年5月までに100万部以上を売り上げた。
1990 年に映画「ニンジャ タートルズ」が公開されると人気が復活し、世界中で 400 万部以上を売り上げました。
これによりコナミは3億700万ドル相当の収益(インフレ調整後)をもたらした。

Upon release in America, the game was a massive success.
It had sold over 1 million copies by May of 1990.
With the release of the Ninja Turtles movie in 1990 it saw a resurgence and had sold over 4 million copies worldwide.
This brought earnings to Konami worth $307 million (adjusted for inflation).

このゲームは当時の多くのゲーム出版物でも高く評価されました。
批評家たちは、グラフィックスだけでなく 4 匹のタートルの使用による多様なゲームプレイを楽しみました。
振り返ってみると、このゲームは非常に難しいことで知られています。

The game was also highly praised in many gaming publications at the time.
Critics enjoyed the varied gameplay through the use of the 4 turtles as well as the graphics.
In retrospect, the game has been known to be notoriously difficult.

これは子供の頃の私のお気に入りのゲームの 1 つで、何度も繰り返しプレイしました。
正直に言うと、若い頃は全然勝てませんでした。
水中を泳ぐという非常に難しいステージがありました。
それでも当時はニンジャタートルが大好きだったのでずっとゲームをプレイしていました。

This was one of my favorite games as a kid and I played it over and over.
To be honest, I was never able to beat it when I was young.
There was one stage that was extremely difficult which involved swimming underwater.
Nevertheless, I constantly played the game because I loved the ninja turtles at the time.



ここは子供の頃大嫌いだった水上ステージ。

This is the water stage that I hated as a kid.





TMNT 映画!

カテゴリー │映画TMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

今月は忍者タートルズについてたくさん話しました。
突然、カメに夢中になってしまいました!
ということで、まだまだお話ししたいことがたくさんあります!
アニメシリーズに加え、映画でも人気が爆発したニンジャ・タートルズ!
今日は映画『ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズ』についてお話します!

We have been talking a lot about Ninja Turtles this month.
Suddenly, I feel crazy for the turtles!
That's why, there is still much more I'd like to discuss!
Besides the animated series Ninja Turtles exploded in popularity with a movie!
Today, we will talk about the Teenage Mutant Ninja Turtles film!

TMNT Film 1990

前述したように、ニンジャ タートルズはアメリカで現象になっていました。
1984 年にコミック シリーズが始まり、1987 年にアニメ シリーズと玩具シリーズが始まりました。
毎年、ニーナ タートルのブームはますます大きくなっていきました。
ニンジャ・タートルズは、朝食シリアルも含め、あらゆる市販品に登場していました!
1990 年までにニンジャ タートルズの騒乱は最高潮に達し、ニンジャ タートルズの映画を公開するのに最適な時期となりました。

As stated before, the Ninja Turtles had become a phenomenon in America.
The comic book series started things off in 1984 with the animated series and toy line beginning in 1987.
Each year Nina Turtle craze kept growing and growing.
Ninja Turtles were on every marketable thing available, including a line of breakfast cereal!
By 1990 Ninja Turtle mayhem had reached a fever pitch and it was the perfect time to release the Ninja Turtles film!

この映画は1989年にノースカロライナ州とニューヨーク州で撮影が開始された。
カメに命を吹き込むために、ジム・ヘンソンがそれぞれのカメの衣装をデザインするよう依頼されました。
ジム・ヘンソンは、ニンジャ・タートルズのコスチュームは、これまでに制作した衣装の中で最も先進的だったと語った。
最初はグラスファイバーで作られ、次に粘土で再成形されました。
高度な機能にもかかわらず、俳優が着ると蒸し暑かったです。

The film began filming in 1989 in North Carolina and New York.
To bring the turtles to life, Jim Henson was called in to design costumes for each of the turtles.
Jim Henson said that the Ninja Turtles costumes were the most advanced that he had ever worked with.
They were first made out of fiberglass and then remolded out of clay.
Despite their advanced features, it was sweltering for the actors to wear.

この映画の脚本は主に原作のコミックシリーズに基づいていますが、人気のアニメシリーズの要素も取り入れています。
漫画をベースにしているため、よりザラザラした雰囲気はありますが、アニメシリーズで導入された色のバンダナやカメのピザ好きは映画にも引き継がれました。

The script for the film was based mostly on the original comic book series but also took elements from the popular animated series.
Due to being based on the comic book it does have a grittier feel but the colored bandanas, which were introduced in the animated series were carried over for the film, as well as the turtle's love of pizza.

この映画は1990年3月30日にニュー・ライン・シネマによって劇場公開された。
当時の大手スタジオの多くは、アニメシリーズと玩具シリーズが大成功を収めたにもかかわらず、本作が失敗に終わることを恐れて映画の配給を見送った。
ニュー・ライン・シネマの賭けは功を奏し、予算1,350万ドルに対して映画の興行収入は2億200万ドルを超えた。
批評家たちはこの映画に賛否両論の評価を与えましたが、観客はこの映画を気に入りました。
その前年、『バットマン』が劇場公開され大成功を収め、『ニンジャ・タートルズ』もそれに続きました。
当時のインディペンデント映画としては最高の興行収入を記録した。

The film was released theatrically on March 30th, 1990 by New Line Cinema.
Many of the major studios at the time passed on distributing the film fearing it would be a flop despite the massive success of the animated series and toy line.
New Line Cinema's gamble paid off as the movie grossed over $202 million on a budget of $13.5 million.
Critics gave the film mixed reviews but audiences loved it!
The year prior, Batman was released in theaters to massive success and Ninja Turtles followed suit.
It was the highest-grossing independent film at that time.

もちろん、私も子供の頃に映画を見ました。
私はニンジャ・タートルズが大好きでしたが、映画はそれほど好きではなかったのを覚えています。
私にとって、それは少し怖くて、あまりにも現実的でした。
発売当時、私はまだ 3 歳でしたが、もっとソフトでハッピーなアニメのほうが好きでした。
日本でニンジャ・タートルズの映画を見たのを覚えていますか?

Of course, I saw the movie as a kid.
Although I loved Ninja Turtles I remember not liking the movie so much.
For me, it was a little scary and too real.
I was only 3 years old at the time of the release but I preferred the softer and happier animated cartoon.
Do you remember seeing the Ninja Turtles movie in Japan?





ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズ

カテゴリー │アニメTMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

以前、ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズを紹介しました。
前述したように、彼らは 1984 年に漫画本でデビューしました。
しかし、彼らが実際に主流の成功を収めたのは、1987 年に漫画シリーズが開始されてからでした。
今日は、彼らをアメリカのポップカルチャーに押し上げた漫画シリーズについて話したいと思います。
ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズの漫画について話しましょう!

Previously, I introduced the Teenage Mutant Ninja Turtles.
As mentioned, they debuted in a comic book in 1984.
However, it wasn't until 1987 with the start of their cartoon series that they really hit mainstream success.
Today, I want to talk about the cartoon series that propelled them into American pop culture.
Lets talk about the Teenage Mutant Ninja Turtles cartoon!

TMNT 1987

ニンジャ・タートルズのコミック・シリーズが予想外の成功を収めたことで、イーストマンとレアードはプレイメイツ・トイズにキャラクターのライセンスを供与し、プレイメイツ・トイズがニンジャ・タートルズのアクションフィギュアのシリーズを開発した。
新しいおもちゃのラインに合わせて、フレッド・ウルフ・フィルムによってアニメーションが制作されました。
この漫画は漫画シリーズを基にしていますが、暴力や態度が大幅にトーンダウンされています。
この漫画は暴力的なストーリーテリングとざらざらした雰囲気で知られていましたが、この漫画は小さな子供や家族向けでした。

With the surprise success of the Ninja Turtles comic book series Eastman and Laird licensed the characters to Playmates Toys, which developed a line of Ninja Turtles action figures.
To coincide with the new toy line, an animated cartoon was produced by Fred Wolf Films.
Although based on the comic book series, the cartoon was significantly toned down in violence and attitude.
The comic book was known for its violent storytelling and gritty atmosphere, but the cartoon was aimed at small children and families.

この漫画は 5 話のミニシリーズとして 1987 年 12 月 14 日に初放送されました。
その後、ショーは1988年10月1日に始まり、1996年11月2日に第10シーズンで終了しました。
ショーの実行中に、それはテレビ史上最も人気のある漫画の1つになりました。
玩具の売上は1988年から1992年の間に11億ドルを超えた。
これらは当時史上 3 番目に売れた玩具フィギュアとなりました。

The cartoon premiered on December 14th, 1987 as a 5 episode miniseries.
Afterwards, the show began on October 1st, 1988 and concluded with its 10th season on November 2nd 1996.
During the shows run it became one of the most popular cartoons in television history.
The toy sales topped $1.1 billion between 1988 and 1992.
They became the third-bestselling toy figures ever at the time.

子供の頃、私がどれほど忍者タートルズを愛していたかは、言葉では言い表せません。
テレビでどのエピソードも何度も見ていました。
もちろんおもちゃでも遊びますよ。
ある年のハロウィーンでは、母がニンジャ・タートルズのコスチュームを私に作ってくれました。
1980 年代後半から 1990 年代初頭にかけて、このシリーズがアメリカでどれほど人気があったかを説明するのは困難です。
オープニングのテーマソングを今でも覚えていて、テレビで見るのがとても楽しみでした。

As a kid, I can't even begin to tell you how much I loved Ninja Turtles.
I would watch every episode on TV over and over.
Of course I would play with the toys as well.
My mother even made me a Ninja Turtles costume for Halloween one year.
It's hard to describe just how popular the series was in America during the late 1980's and early 1990's.
I can still remember the opening theme song and feeling so excited to watch it on TV.





ミュータント・タートルズ

カテゴリー │コミックTMNT

こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!

Hello!
This is Nick from Tree House English!

アメリカから日本に帰る途中、飛行機の中で映画を見ました。
それは忍者の能力を持った擬人化された4匹の亀でした。
ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズについて聞いたことがありますか?
子供の頃大好きだった漫画です!
今日はそれについて話しましょう!

On my way back to Japan from America I watched a movie on the plane.
It was about 4 anthropomorphic turtles with ninja abilities.
Have you ever heard of the Teenage Mutant Ninja Turtles?
This was a cartoon that I loved as a kid!
Today, lets talk about it!

Teenage Mutant Ninja Turtles

ティーンエイジ ミュータント ニンジャ タートルズ (TMNT) は、1984 年にケビン イーストマンとピーター レアードによって制作されました。
TMNT のコンセプトは冗談から始まりました。
初期のインスピレーションは、当時人気のあったスーパーヒーロー コミックから得られました。
インスピレーションは、マーベルのデアデビル、X-MEN、ハワード・ザ・ダックのコミックや、DC のティーン・タイタンズから来ました。

Teenage Mutant Ninja Turtles (TMNT) was created in 1984 by Kevin Eastman and Peter Laird.
The concept for TMNT began as a joke.
Early inspiration was taken from popular superhero comics at the time.
Inspirations came from Marvel's Daredevil, X-Men, and Howard the Duck comics as well as DC's Teen Titans.

このシリーズは、レアードとイーストマンの会社、ミラージュ スタジオを通じて自費出版のコミック本としてデビューしました。
二人とも驚いたことに、この本はすぐに成功を収めました。
3,000部のオリジナル版は2週間以内に完売しました。

The series debuted as a self-published comic book through Laird and Eastman's company, Mirage Studios.
The book, to both their surprise, quickly found success.
Their original run of 3000 copies sold out within two weeks.

忍者タートルズの主人公は、忍術の訓練を受けた擬人化された 4 人の亀で構成されています。
リーダーは、しばしば青いバンダナを身に着けており、レオナルドという名前です。
彼の得意武器は二本の刀です。

The main character's of Ninja Turtles consist of four anthropomorphic turtles who were trained in ninjitsu.
The leader, often wearing a blue bandana, is named Leonardo.
His weapons of choice are two katanas.

次はラファエルです。彼はしばしば指揮下で 2 番目に位置し、4 人の中で最も肉体的に強いです。
彼は赤いバンダナを身に着けており、サイを武器として使用します。

Next is the Raphael, who is often second in command and physically the strongest of the four.
He wears a red bandana and uses as pair of sai as weapons.

3番目はドナテロで、4人の中で最も知的でテクノロジーに精通しています。
彼のバンダナは紫で、棒の杖を武器として使用します。

Third is Donatello who is the most intelligent and tech savvy of the four.
His bandana is purple and uses a bo staff as a weapon.

最後に、ミケランジェロは、通常、最も楽しいことを愛するカメとして描かれています。
ミケランジェロは4人の中で最も速く、2つのヌンチャクを使います。
彼のバンダナの色はオレンジです。

Finally there is Michelangelo who is usually depicted as the most fun-loving turtle.
Michelangelo is the fastest of the four and uses two nunchucks.
His bandana color is orange.

当初、制作者はカメに日本の名前を付けようとしたが、有名なイタリアのルネサンス芸術家に変更した。
彼らは、この変更によりカメがより目立つようになるだろうと考えました。

Originally the creators wanted to name the turtles using Japanese names but but changed to famous Italian Renaissance artists.
They felt this change would help the turtles stick out more.

カメたちは、教師であり父親代わりでもあるスプリンターによってサポートされています。
スプリンターは擬人化されたネズミで、カメを育て、忍術を訓練しました。

The turtles are supported by their teacher and surrogate father, Splinter.
Splinter is an anthropomorphic rat who raised and trained the turtles in ninjitsu.

カメはニューヨークの下水道に生息しており、しばしば他のミュータントの脅威から街を守っています。
彼らの主な宿敵は通常、シュレッダーという名前の忍者です。
シュレッダーは、デアデビル コミックの「ザ ハンド」のパロディである「ザ フット」と呼ばれる忍者一族を率いています。

The turtles live in the sewers of New York and often protect the city from other mutant threats.
Their main archnemesis is typically a ninja named Shredder.
Shredder leads a ninja clan called "The Foot" which is a parody of "The Hand" from the Daredevil comics.

このフランチャイズはすぐに玩具製造会社にライセンス供与され、1987 年には子供向けのアニメ シリーズが制作されることになりました。
このアニメ シリーズはタートルズを一気に主流の成功へと導き、フランチャイズを現在の形へと導きました。
ただし、その話は待たなければなりません。

The franchise would soon be licensed out to a toy manufacturing company and in 1987 an animated series aimed towards kids would be produced.
The animated series would skyrocket the turtles into mainstream success and kickoff the franchise into what it has become now.
However, that story will have to wait.

子供の頃、『ティーンエイジ ミュータント ニンジャ タートルズ』は私のお気に入りの作品の 1 つでした。
年齢を重ねるにつれて嫌いになってしまいましたが、心の中にはいつまでも大好きな気持ちが残っています。

As a kid, Teenage Mutant Ninja Turtles was one of my favorite things.
Although I grew out of it as I got older I will always have a fondness for it in my heart.