2023年11月16日09:00
ハートにファイア
カテゴリー │音楽
こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
世界的な出来事を見ると、人生が少し怖く感じられることがあります。
現在、ロシアのウクライナ侵攻、中国の台湾占領の脅威、北朝鮮のミサイル発射、世界的なエネルギー危機などが起きています。
あらゆる問題について考えると、圧倒され、絶望的に感じることがあります。
しかし真実は、どの世代にもこうした感情があるということです。
どの世代も、まるで世界が終わるのではないかと感じるような世界的危機を経験します。
実は、これを聞くと、ある歌を思い出します。
ビリー・ジョエルの名曲「ハートにファイア」について話しましょう。
Sometimes when we take a look at global events, life can feel a little scary.
At present, we have Russia's invasion of Ukraine, China threatening to take Taiwan, North Korea shooting missiles, a global energy crisis, and much more.
Thinking about all the problems can make you feel overwhelmed and hopeless.
But the truth is, every generation has these feelings.
Every generation goes through global crises that feel as if the world will end.
This reminds me of a song.
Let's discuss the Billy Joel classic, "We Didn't Start the Fire".

6月に「ピアノ・マン」について話し合ったときに、ビリー・ジョエルについて話しました。
ピアノマンがリリースされてから16年後に書かれた曲です。
それはビリーが当時21歳、ビリーが40歳だったショーン・レノンに話しかけたことへの返答だった。
ショーンは「21歳というのはひどい時期だ!」と語った。
会話が続くと、ショーンは前の世代は何も心配する必要はないと言い、ビリーはショックを受けました。
そのときビリーは、多くの若者が前の世代に何が起こったのかをすべて知っていないことに気づきました。
We talked about Billy Joel in June when we discussed "Piano Man".
This is a song that was written 16 years after Piano Man was released.
It was in response to Billy talking to Sean Lennon, who at the time was 21, while Billy was 40.
Sean said, "It's a terrible time to be 21!"
As the conversation continued Sean went on to say the previous generations had nothing to worry about, which shocked Billy.
It was then Billy realized many younger people weren't aware of everything that had happened in the previous generation.
朝鮮戦争やスエズ危機などの出来事が、この曲の創作のバックボーンを形成しました。
この曲はリストソングとして書かれており、1948 年から 1989 年までの主要な政治、文化、科学、スポーツの出来事が含まれています。
Events such as the Korean War and the Suez Crisis formed the backbone of the song's creation.
It's written as a list song and contains major political, cultural, scientific, and sporting events between 1948 and 1989.
この曲はリリースされると大ヒットとなりました。
これはジョエルにとって全米ビルボードホット100で1位を獲得した3枚目のシングルとなった。
その作成以来、さまざまな方法で使用され、他のアーティストによってパロディ化されてきました。
Upon its release, the song became a major hit.
It was Joel's 3rd single to reach number 1 on the United States Billboard Hot 100.
Since its creation, it has been used in numerous ways and parodied by other artists.
ジョエル自身はこの曲が音楽的に嫌いで、後に批評家から敬遠されたと語っている。
今年になって、グループのフォール・アウト・ボーイによってこの曲のアップデート・バージョンがリリースされ、オリジナルが再び脚光を浴びるようになった。
Joel himself says he dislikes the song musically and was later shunned by critics.
As of this year, an updated version of the song was released by the group Fall Out Boy, which brought the original back into the spotlight.
なぜ多くの人が突然この曲が良くないと判断したのか分かりません。
とてもいい曲だと思うので、カラオケで歌うととても楽しいです。
たとえ他人がそれはダメだと言おうとしても、自分の好きなことを貫かなければならないこともあります。
I'm not sure why many people have suddenly decided that the song is not good.
I think it's a great song, and it's a lot of fun to sing at karaoke.
Sometimes you have to stand by the things that you like, even if others try to tell you it's bad.
私たちの周りの世界は崩壊しつつあるかもしれませんが、少なくとも私たちはそれが燃え上がるのを見ながら良い音楽を楽しむことができます。
お気に入りのおやつを持ってショーを楽しみましょう!
覚えておいてください、私たちが火を起こしたわけではありません。
世界が変わり始めて以来、それは常に燃えていました。
Although the world may be crumbling all around us, at least we can enjoy good music while we watch it burn.
Grab your favorite snack and let's enjoy the show!
Just remember, we didn't start the fire.
It was always burning since the world was turning.
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
世界的な出来事を見ると、人生が少し怖く感じられることがあります。
現在、ロシアのウクライナ侵攻、中国の台湾占領の脅威、北朝鮮のミサイル発射、世界的なエネルギー危機などが起きています。
あらゆる問題について考えると、圧倒され、絶望的に感じることがあります。
しかし真実は、どの世代にもこうした感情があるということです。
どの世代も、まるで世界が終わるのではないかと感じるような世界的危機を経験します。
実は、これを聞くと、ある歌を思い出します。
ビリー・ジョエルの名曲「ハートにファイア」について話しましょう。
Sometimes when we take a look at global events, life can feel a little scary.
At present, we have Russia's invasion of Ukraine, China threatening to take Taiwan, North Korea shooting missiles, a global energy crisis, and much more.
Thinking about all the problems can make you feel overwhelmed and hopeless.
But the truth is, every generation has these feelings.
Every generation goes through global crises that feel as if the world will end.
This reminds me of a song.
Let's discuss the Billy Joel classic, "We Didn't Start the Fire".

6月に「ピアノ・マン」について話し合ったときに、ビリー・ジョエルについて話しました。
ピアノマンがリリースされてから16年後に書かれた曲です。
それはビリーが当時21歳、ビリーが40歳だったショーン・レノンに話しかけたことへの返答だった。
ショーンは「21歳というのはひどい時期だ!」と語った。
会話が続くと、ショーンは前の世代は何も心配する必要はないと言い、ビリーはショックを受けました。
そのときビリーは、多くの若者が前の世代に何が起こったのかをすべて知っていないことに気づきました。
We talked about Billy Joel in June when we discussed "Piano Man".
This is a song that was written 16 years after Piano Man was released.
It was in response to Billy talking to Sean Lennon, who at the time was 21, while Billy was 40.
Sean said, "It's a terrible time to be 21!"
As the conversation continued Sean went on to say the previous generations had nothing to worry about, which shocked Billy.
It was then Billy realized many younger people weren't aware of everything that had happened in the previous generation.
朝鮮戦争やスエズ危機などの出来事が、この曲の創作のバックボーンを形成しました。
この曲はリストソングとして書かれており、1948 年から 1989 年までの主要な政治、文化、科学、スポーツの出来事が含まれています。
Events such as the Korean War and the Suez Crisis formed the backbone of the song's creation.
It's written as a list song and contains major political, cultural, scientific, and sporting events between 1948 and 1989.
この曲はリリースされると大ヒットとなりました。
これはジョエルにとって全米ビルボードホット100で1位を獲得した3枚目のシングルとなった。
その作成以来、さまざまな方法で使用され、他のアーティストによってパロディ化されてきました。
Upon its release, the song became a major hit.
It was Joel's 3rd single to reach number 1 on the United States Billboard Hot 100.
Since its creation, it has been used in numerous ways and parodied by other artists.
ジョエル自身はこの曲が音楽的に嫌いで、後に批評家から敬遠されたと語っている。
今年になって、グループのフォール・アウト・ボーイによってこの曲のアップデート・バージョンがリリースされ、オリジナルが再び脚光を浴びるようになった。
Joel himself says he dislikes the song musically and was later shunned by critics.
As of this year, an updated version of the song was released by the group Fall Out Boy, which brought the original back into the spotlight.
なぜ多くの人が突然この曲が良くないと判断したのか分かりません。
とてもいい曲だと思うので、カラオケで歌うととても楽しいです。
たとえ他人がそれはダメだと言おうとしても、自分の好きなことを貫かなければならないこともあります。
I'm not sure why many people have suddenly decided that the song is not good.
I think it's a great song, and it's a lot of fun to sing at karaoke.
Sometimes you have to stand by the things that you like, even if others try to tell you it's bad.
私たちの周りの世界は崩壊しつつあるかもしれませんが、少なくとも私たちはそれが燃え上がるのを見ながら良い音楽を楽しむことができます。
お気に入りのおやつを持ってショーを楽しみましょう!
覚えておいてください、私たちが火を起こしたわけではありません。
世界が変わり始めて以来、それは常に燃えていました。
Although the world may be crumbling all around us, at least we can enjoy good music while we watch it burn.
Grab your favorite snack and let's enjoy the show!
Just remember, we didn't start the fire.
It was always burning since the world was turning.