2023年08月07日09:00
イフ・ユー・ウォナ・ビー・ハッピー
カテゴリー │音楽
こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
私は若い頃、あまり話すのが好きではありませんでした。
父と一緒に車に乗っていたとき、私たちはまったく話さないことがよくありました。
一方、父はカジュアルな会話を楽しんでいます。
それで、彼はよく携帯電話で話したり、沈黙を破るために音楽を聴いたりしていました。
When I was young, I didn't really enjoy talking much.
When I rode in the car with my dad we would often not speak at all.
My dad on the other hand enjoys casual conversation.
So, he would often talk on his mobile phone or we would listen to music to break the silence.
彼が好んで聴くラジオ局の 1 つはオールディーズ音楽でした。
一度曲を聴いて本当に楽しかったのを覚えています。
父も気に入っていたので、この曲を聴くといつも気分が良くなります。
私がその曲を本当に理解し、なぜ彼がそれを楽しんでいたのかを理解したのはずっと後になってからでした。
今日はこの曲を紹介することになりました。
One of the radio stations he liked to listen to was oldies music.
I remember hearing a song once and really enjoying it.
My dad also enjoyed it and so this song always made me feel good.
It wasn't until much later that I really understood the song and understood why he enjoyed it.
Today, I was to introduce this song to you.

この曲のタイトルは「If You Wanna Be Happy」で、1963年にジミー・ソウルによって録音されました。
この曲は、ロアリング・ライオンが書き、演奏した1934年の「醜い女」というタイトルの別の曲に基づいています。
リリースされると、アメリカのホット100チャートとR&Bチャートで1位を獲得しました。
これはまた、「醜い女の子/女性」という言葉の使用のために多くのラジオ局がこの曲を禁止したという事実にもかかわらずです。
The song is titled "If You Wanna Be Happy" and was recorded by Jimmy Soul in 1963.
The song is based on a different song from 1934 titled "Ugly Woman" written and performed by Roaring Lion.
Upon release it hit #1 on the hot 100 and R&B charts in America.
This is also in spite of the fact that many radio stations banned the song due to the usage of the word "ugly girl/woman".
この曲は長年にわたって人気を維持しており、多くのアーティストによってカバーされています。
曲のメッセージには同意できませんが、聴くのは楽しいです。
夏の日に冷たい飲み物を飲みながら、太陽の下で聴くのに最適な曲です。
The song has maintained popularity throughout the years, and has been covered by many artists.
Although I don't agree with the songs message, it is fun to listen to.
A great song to listen to while sitting in the sun with a cold drink on a summer day.
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
私は若い頃、あまり話すのが好きではありませんでした。
父と一緒に車に乗っていたとき、私たちはまったく話さないことがよくありました。
一方、父はカジュアルな会話を楽しんでいます。
それで、彼はよく携帯電話で話したり、沈黙を破るために音楽を聴いたりしていました。
When I was young, I didn't really enjoy talking much.
When I rode in the car with my dad we would often not speak at all.
My dad on the other hand enjoys casual conversation.
So, he would often talk on his mobile phone or we would listen to music to break the silence.
彼が好んで聴くラジオ局の 1 つはオールディーズ音楽でした。
一度曲を聴いて本当に楽しかったのを覚えています。
父も気に入っていたので、この曲を聴くといつも気分が良くなります。
私がその曲を本当に理解し、なぜ彼がそれを楽しんでいたのかを理解したのはずっと後になってからでした。
今日はこの曲を紹介することになりました。
One of the radio stations he liked to listen to was oldies music.
I remember hearing a song once and really enjoying it.
My dad also enjoyed it and so this song always made me feel good.
It wasn't until much later that I really understood the song and understood why he enjoyed it.
Today, I was to introduce this song to you.

この曲のタイトルは「If You Wanna Be Happy」で、1963年にジミー・ソウルによって録音されました。
この曲は、ロアリング・ライオンが書き、演奏した1934年の「醜い女」というタイトルの別の曲に基づいています。
リリースされると、アメリカのホット100チャートとR&Bチャートで1位を獲得しました。
これはまた、「醜い女の子/女性」という言葉の使用のために多くのラジオ局がこの曲を禁止したという事実にもかかわらずです。
The song is titled "If You Wanna Be Happy" and was recorded by Jimmy Soul in 1963.
The song is based on a different song from 1934 titled "Ugly Woman" written and performed by Roaring Lion.
Upon release it hit #1 on the hot 100 and R&B charts in America.
This is also in spite of the fact that many radio stations banned the song due to the usage of the word "ugly girl/woman".
この曲は長年にわたって人気を維持しており、多くのアーティストによってカバーされています。
曲のメッセージには同意できませんが、聴くのは楽しいです。
夏の日に冷たい飲み物を飲みながら、太陽の下で聴くのに最適な曲です。
The song has maintained popularity throughout the years, and has been covered by many artists.
Although I don't agree with the songs message, it is fun to listen to.
A great song to listen to while sitting in the sun with a cold drink on a summer day.