こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
クリスマスがやって来て過ぎていきました。
今年も素敵なお祝いを楽しめましたか?
あなたは何をしましたか?
どのようにお祝いしましたか?
Christmas has come and passed.
Did you enjoy a wonderful celebration this year?
What did you do?
How did you celebrate?
クリスマスは終わりましたが、世界中ではまだ他のお祝いが行われています。
クワンザと呼ばれるアフリカにインスピレーションを受けた祝日について聞いたことがありますか?
あまり詳しくないのですが、今日はそれについてお話したいと思います!
Although Christmas may be over, there are still other celebrations happening around the world!
Have you ever heard of the African inspired holiday called Kwanzaa?
I'm not too familiar with it, but I'd like to talk about it today!
クワンザは、12 月 26 日に始まり 12 月 31 日に終わる、アフリカ系アメリカ人の文化を祝う毎年恒例の祭典です。
最終日の 6 日目には、「カラム」と呼ばれる共同の祝宴が開催されます。
クワンザは、アフリカ系アメリカ人に彼らの文化と伝統を祝う機会を与える方法として 1966 年に初めて祝われました。
この休日は、西アフリカと南南アフリカの伝統的なアフリカの収穫祭に触発されました。
Kwanzaa is a annual celebration of African-American culture beginning on December 26th and finishing on December 31st.
On the 6th and final day, a communal feast is held called Karamu.
Kwanzaa was first celebrated in 1966 as a way to give African-American people the opportunity to celebrate their culture and heritage.
The holiday was inspired by traditional African harvest festivals of West and Southeast Africa.
クワンザは、共通の目標の下で団結しようとするアフリカ系アメリカ人の必要性から誕生しました。
1960年代、アメリカは黒人と白人に分断されていました。
この人種差別は多くの抗議活動と改革を引き起こしました。
黒人は虐待され、白人と同じ自由が与えられませんでした。
マウラナ・カレンガというアメリカの黒人分離主義者が、ロサンゼルスのワッツ暴動と呼ばれる出来事をきっかけにこの祝日を創設した。
当初、クワンザはクリスマスの代わりになると言われていましたが、後にカレンガは皆が楽しむためのものであるとしてこれを修正しました。
クワンザという言葉の起源は、「最初の果物」を意味するスワヒリ語に由来します。
Kwanzaa was born out of necessity for African-American's looking to unite under a common goal.
During the 1960's in America the country was divided between black people and white people.
This segregation led to many protests and reforms.
Black people were mistreated and not given the same liberties as white people.
An American black separatist named Maulana Karenga created the holiday after an event called the Watts riots in Los Angeles.
Originally it was said that Kwanzaa would be an alternative to Christmas, but later Karenga would revise this saying it was for everyone to enjoy.
The origins of the word Kwanzaa come from the Swahili language meaning "first fruits".
クワンザはアフリカの伝統の 7 つの原則を祝います。
毎日、原則の 1 つに捧げられ、それらを表すためにスワヒリ語が使用されます。
Kwanzaa celebrates the 7 principles of African heritage.
Each day is dedicated to one of the principles and uses a Swahili word to denote them.
1日目: ウモジャ (統一): 家族、コミュニティ、国家、人種の統一を目指し、維持するために努力すること。
2日目: クジチャグリア (自己決定): 自分自身を定義し、名前を付けるだけでなく、自分自身を創造し、語ること。
3 日目: アジマー (共同作業と責任): 私たちのコミュニティを一緒に構築し維持し、兄弟姉妹の問題を私たちの問題にして一緒に解決すること。
4日目: アジャマー (協同組合経済学): 自分の店舗、店舗、その他の事業を構築および維持し、それらから一緒に利益を得る。
5日目: ニア (目的): 私たちの人々を伝統的な偉大さを取り戻すために、私たちのコミュニティを構築し発展させることを私たちの集団的使命とすること。
6日目: キューンバー (創造性): 私たちが受け継いだコミュニティよりも美しく有益なコミュニティを残すために、私たちができる方法で、常にできる限りのことをすること。
7日目: イマニ (信仰): 人々、両親、教師、指導者、そして私たちの闘いの正義と勝利を心から信じること。
Day 1: Umoja (Unity): To strive for and to maintain unity in the family, community, nation, and race.
Day 2: Kujichagulia (Self-determination): To define and name ourselves, as well as to create and speak for ourselves.
Day 3: Ujima (Collective work and responsibility): To build and maintain our community together and make our brothers' and sisters' problems our problems and to solve them together.
Day 4: Ujamaa (Cooperative economics): To build and maintain our own stores, shops, and other businesses and to profit from them together.
Day 5: Nia (Purpose): To make our collective vocation the building and developing of our community in order to restore our people to their traditional greatness.
Day 6: Kuumba (Creativity): To do always as much as we can, in the way we can, in order to leave our community more beautiful and beneficial than we inherited it.
Day 7: Imani (Faith): To believe with all our hearts in our people, our parents, our teachers, our leaders, and the righteousness and victory of our struggle.
クワンザを祝う家族は、アフリカの伝統的な芸術品やオブジェで家を飾ります。
伝統的な衣装も着用され、キナラと呼ばれる特別な 7 本の棒のキャンドル ホルダーが使用されます。
太鼓をたたいたり、歌ったり、その他の音楽活動も行われます。
Families who celebrate Kwanzaa will decorate their house in traditional African art and objects.
Traditional clothing is also worn and a special 7 stick candle holder called a Kinara is used.
Drumming, singing, and other musical activities all take place.
クワンザは誕生以来、着実に人気を集めています。
また、イギリス、ジャマイカ、フランス、カナダ、ブラジルなどの国にも広がりました。
しかし、近年、クワンザの人気は衰え始めています。
正確な数字を知るのは難しいですが、50万人程度から1,200万人程度がこの祝日を祝っていると推定されています。
Since its inception, Kwanza has steadily gained popularity.
It has also spread to other countries like the United Kingdom, Jamaica, France, Canada, and Brazil.
However, in recent years, the popularity of Kwanzaa has started to decline.
Exact numbers are difficult to know but it has been estimated that anywhere from as few as a half a million to as many as 12 million people celebrate the holiday.
アメリカ人として、私はクワンザを祝う人を知りませんでした。
もちろん、私も子供の頃にその名前を聞いたことはありましたが、それ以外については何も知りませんでした。
クリスマスやハヌカほど人気はないかもしれませんが、人々が自分たちの伝統を祝い、喜びを広めることができる祝日はいつでも素晴らしいものだと思います。
As an American, I had never known anyone who celebrates Kwanzaa.
Of course as a kid I have heard the name before, but never knew anything about it besides that.
Although it may not be as popular as Christmas or Hanukkah I think a holiday that allows people to celebrate their heritage and spread joy is always a wonderful thing!