こんにちは!
ツリーハウスイングリッシュのニックです!
Hello!
This is Nick from Tree House English!
若い頃、私の趣味は新しくて面白い音楽を見つけることでした。
いつ、どのようにしてこの曲を見つけたのか思い出せませんが、長い間私の心に残っています。
今日はこの特別な曲を皆さんと共有したいと思います。
ニーノ・フェレールの「Looking for You」についてお話します。
When I was young, my hobby was trying to find new and interesting music.
I don't recall how or when I found this song, but it has stuck with me for a long time.
Today, I want to share this special song with you.
Let me tell you about "Looking for You" by Nino Ferrer.
1934年8月15日生まれのニノ・フェレールはイタリア生まれのフランスのシンガーソングライターです。
ニノは幼い頃から音楽に情熱を持っていました。
彼は貨物船として働き、世界中を旅しました。
フランスに帰国後、彼は音楽の世界に没頭しました。
Born 15 August 1934 Nino Ferrer was a Italian-born French singer-songwriter.
Nino held a passion for music since childhood.
He worked as a freighter where he traveled the world!
Upon returning to France he immersed himself in the world of music.
特にニノはジャズとブルースの音楽に興味を持ち、影響を受けていました。
彼はジェームス・ブラウン、オーティス・レディング、レイ・チャールズに惹かれた。
彼はビル・コールマンのニューオーリンズ・ジャズ・オーケストラでコントラバスを演奏し始めました。
ニノは1959年の最初のレコーディングに参加し、ディクシー・キャッツの2枚の45シングルでベースを演奏した。
リズムンブルース歌手のナンシー・ホロウェイは、ソロで歌うことを提案した。
In particular, Nino was interested and influenced by jazz and blues music.
He was drawn to James Brown, Otis Redding, and Ray Charles.
He began playing double bass in Bill Coleman's New Orleans Jazz Orchestra.
Nino appeared on his first recording in 1959 playing bass on two 45 singles by the Dixie Cats.
Nancy Holloway, a rhythm 'n' blues singer suggested he take up solo singing.
ニノは 1963 年に最初のアルバムをレコーディングし、成功を収めました。
彼はイタリアとフランスの両方でレコーディングで成功を収め続けました。
Nino recorded his first album in 1963 and saw success.
He would continue to see success with his recordings in both Italy and France.
私はニノのすべてのレコードに精通しているわけではありませんが、注目したいのは1974年のレコードです。
レコードのタイトルは「ニノとラディア」。
このアルバムには「Looking for You」という曲が収録されています。
I'm not familiar with all of Nino's records, but the one I want to highlight is from 1974.
The record is titled "Nino and Radiah".
From this album comes a song called "Looking for You".
この曲を初めて知ったときのことを覚えています。
長い間忘れられていた秘密の宝物を見つけたような気がしました。
皆さんも私と同じように楽しんでいただければ幸いです。
I remember when I first discovered this song.
I felt like I had found a secret treasure that was long forgotten.
I hope you can enjoy it as much as I do.
この音楽は半世紀前のもので、地球の裏側から来ています。
味わいながら恋への憧れを抱きしめましょう。
This music is half a century old and comes from halfway across the globe.
Let's savor it and embrace our longing feelings for love.